Desenvolvimento errôneo e correto
Alguns indivíduos cultivam a
bodhichitta [mente da iluminação] sem meditar sobre a
própria natureza. Elas apenas correm atrás de coisas
externas ou procuram por fama e lucro, apegando-se às
circunstâncias afortunadas do tempo presente, ou procuram os
frutos futuros de méritos e bênçãos. Esse desenvolvimento da
bodhichitta é chamado "errôneo".
Sem procurar fama,
lucro, felicidade, mérito ou bênçãos, mas procurando apenas
o estado búddhico, para escapar do nascimento e da morte
pelo benefício próprio e dos outros — esse desenvolvimento
da bodhichitta é chamado "correto".
Desenvolvimento verdadeiro e
falso
Com cada pensamento tendo como
meta procurar o estado búddhico "acima" e salvar os seres
sencientes "abaixo", sem temer o longo e árduo caminho da
iluminação, e sem ser desencorajado pelos seres sencientes
que são difíceis de salvar, com uma mente tão firme quanto a
resolução de subir uma montanha até o seu pico — esse
desenvolvimento da bodhichitta é chamado "verdadeiro".
Não se arrepender ou renunciar às nossas transgressões,
parecer puro por fora enquanto se permanece impuro por
dentro, antes cheio de vigor, mas agora preguiçoso e frouxo,
tendo boas intenções misturadas com o desejo por fama e
lucro, praticando bons atos manchados por máculas — esse
desenvolvimento da bodhichitta é chamado "falso".
Desenvolvimento grande e
pequeno
Apenas quando o reino dos seres
sencientes tiver cessado de existir, os próprios votos
chegarão a um fim; apenas quando o estado búddhico tiver
sido realizado, os próprios votos serão atingidos — esse
desenvolvimento da bodhichitta é chamado "grande".
Ver os três mundos como uma prisão e o nascimento-e-morte
como inimigos, apenas pela rápida auto-salvação e ser
relutante em ajudar os outros — esse desenvolvimento da
bodhichitta é chamado "pequeno".
Desenvolvimento
imperfeito e perfeito
Ver os seres sencientes e o
estado búddhico como externos à própria natureza, enquanto
se faz o voto de salvar os seres sencientes e de atingir o
estado búddhico; engajar-se no cultivo enquanto a mente está
sempre discriminando — esse desenvolvimento da bodhichitta é
chamado "imperfeito".
Saber que os seres sencientes e
o estado búddhico são a própria natureza, enquanto se faz o
voto de salvar os seres e de atingir o estado búddhico;
cultivar as virtudes sem ver um a si mesmo cultivando,
salvando os seres sencientes sem ver qualquer um a ser salvo
— esse desenvolvimento da bodhichitta é chamado "perfeito".
Adaptado de Taming the monkey mind: A
guide to pure land practice. Cheng Wei-an, traduzido e
comentado por Suddhisukkha. New York:
Sutra Translation Committee of the United States and Canada, 2000.
Pág. 75-77.
|